Chiamare l’idraulico – Vízvezetékszerelő hívása
Donna: Salve. Sono la signora Barbagallo. Vorrei parlare con il signor Pappalardo.
Idraulico: Sono io, Salvatore Pappalardo.
Donna: Salve, signor Pappalardo. Sono la signora Barbagallo. Abbiamo alcuni problemi e guasti da risolvere. Potrebbe venire a dare un’occhiata?
Idraulico: Sì, certo. Ma prima, potrebbe spiegarmi un po’ quali sono i problemi?
Donna: Beh, il problema più importante è la toilette. Non scarica e trabocca.
Idraulico: Ci sono altri problemi?
Donna: Il lavello della cucina è otturato e i tubi sotto il lavandino perdono.
Idraulico: Un lavello otturato e tubi che perdono in cucina. C’è altro?
Donna: Sì, il rubinetto della doccia è bloccato e non riesco a chiudere l’acqua. Può risolvere il problema oggi? Questa situazione è davvero fastidiosa.
Idraulico: Purtroppo oggi non ce la faccio.
Donna: E domani?
Idraulico: Sì, domani va bene. Può darmi il suo indirizzo?
Donna: Via Garibaldi 29.
Idraulico: Grazie signora. Ci vediamo domani.
FRASI IMPORTANTI
Abbiamo alcuni problemi e guasti da risolvere. – Van néhány megoldandó problémánk.
Potrebbe venire a dare un’occhiata? – Ki tudna jönni és megnézni?
Potrebbe spiegarmi un po’ quali sono i problemi? – El tudná mondani, hogy mik a problémák?
La toilette non scarica e trabocca. – Nem lehet lehúzni a vécét, és túlfolyik.
Il lavandino della cucina è otturato e i tubi sotto il lavandino perdono. – A mosogató el van dugulva és a mosogató alatti csövek eresztenek.
Il rubinetto della doccia è bloccato. – El van záródva a zuhany csaptelepe is. Nem tudom elzárni a vizet.
Purtroppo oggi non ce la faccio. – Sajnos ma nem fog menni.
PAROLE IMPORTANTI
guasto – meghibásodás
scaricare – lefolyik (lefolyó)
traboccare – túlfolyik
lavandino – mosogató
tubo – cső
rubinetto – csap
doccia – zuhany
fastidioso – zavaró
indirizzo – cím