Donna: Ciao Mario! Sono Laura.
Uomo: Ciao Laura! Come stai? Non ti vedo da settimane.
Donna: Beh, purtroppo la nuova casa non fa per me. Ho deciso di cambiare appartamento.
Uomo: Oh, qual è il problema del tuo appartamento? Pensavo ti piacesse.
Donna: Non vado molto d’accordo con il padrone di casa. Ci sono anche molte cose nell’appartamento che dovrebbero essere riparate o sostituite, e lui non sembra molto disponibile a risolvere questi problemi.
Uomo: Capisco. Hai giá cercato una nuova casa?
Donna: Sì, ed è per questo che ti ho chiamato. Vorrei che tu mi aiutassi a decidere quale scegliere.
Uomo: Va bene. Raccontami qualcosa delle possibilitá.
Donna: Il primo è in periferia. È un appartamento al piano terra in una strada tranquilla. È a circa 5 minuti a piedi dalla linea del tram più vicina. La strada principale ha bei negozi e bar.
Uomo: E il secondo?
Donna: È in centro, proprio nel quartiere business, in un edificio di otto piani. Ha anche un piccolo balcone. Essendo nella zona business, non credo che ci sia tanto movimento nei fine settimana.
Uomo: Perché non diamo un’occhiata a entrambi domani? Poi possiamo prendere un caffè e decidere quale scegliere.
Donna: Grazie mille! É un’ottima idea! Ti chiamo domattina!
FRASI IMPORTANTI
Non ti vedo da settimane. – Hetek óta nem látlak.
Purtroppo la casa nuova non fa per me. – Sajos az új lakás nem nekem való.
Ho deciso di cambiare appartamento. – Úgy döntöttem, hogy lakást cserélek.
Qual è il problema del tuo appartamento? – Mi a baj a lakásoddal?
Pensavo che ti piacesse. – Azt hittem tetszik.
Non vado molto d’accordo con il padrone di casa. – Nem jövök ti túl jól a főbérlővel.
Lui non sembra disponibile a risolvere i problemi. – Nem tűnik túl készségesnek a problémák megoldásában.
Hai giá cercato una nuova casa? – Kerestél már új lakást?
Per questo ti ho chiamato. – Ezért hívtalak.
Vorrei che tu mi aiutassi a decidere quale scegliere. – Szeretném, ha segítenél eldönteni, hogy melyiket válasszam.
Raccontami qualcosa delle possibilitá. – Mesélj valamit a lehetőségekről.
non credo che ci sia tanto movimento nei fine settimana