OLASZ ZENE: Jovanotti – Alla Salute

Szerző képe

By Szalai Nóri

Jovanotti számai engem mindig felvidítanak. Volt szerencsém élőben is részt venni egy koncertjén, hatalmas élmény volt. Ha szereted az olasz zenét, akkor ez neked való!

[Intro]
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na-na

[Ritornello]
Alla salute, alla salute, alla salute, olé olé
Alla salute, alla salute, alla salute, olé olé

[Strofa 1]
Alla salute, alla salute delle cose vissute
Delle giornate che non sono ancora arrivate
E ci raggiungono così come fa l’estate
Con la promessa che le cose poi saranno cambiate
Da adesso in poi ricorderemo i tempi duri
Quando stavamo chiusi a chiave dietro ai muri
Senza sapere se saremo stati ancora capaci
Di
fare il pieno di aria fresca dentro ai nostri toraci
Per cantare e gridare, dirci le cose, anche le più feroci
Per trasportare la speranza nelle nostre voci
Alla salute che serve per gli slanci più audaci
Oh, riempimi di baci

[Ritornello]
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé
Olé, olé

[Post-Ritornello]
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra

[Strofa 2]
Brindo alla vita, brindo alla vita
Che di mazzate non risparmia nessuno
Ce n’è per tutti più o meno
E se è in riserva, fa il pieno
Alla salute che è il dono
Lo sanno gli angeli, i medici e i popoli buoni
Alla salute del nostro sguardo
Che con un martello scolpisce il mondo
Ai fiori nel giorno dello splendore
Che sfioriranno tra poche ore
E adesso sono bellissimi
Sono dritti come dei missili
E avanti i prossimi ai futuri fossili

[Ritornello]
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé

[Post-Ritornello]
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra

[Strofa 3]
Alla salute degli orizzonti
E delle occasioni perdute
Che torneranno con altre facce
Per essere riconosciute
Alla salute delle nostre ferite
Che bruciano, bruciano, bruciano
E intanto guariscono

[Ritornello]
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé
Alla salute, alla salute, alla salute, olé, olé

[Post-Ritornello]
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
La-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra

cose vissute – a megélt dolgok
con la promessa che – annak az ígéretével, hogy
essere capace di fare qualcosa – képesnek lenni valamit csinálni
torace – mellkas
gridare – kiabálni
feroce – vad, embertelen
speranza – remény
(lo) slancio – lökés, fellángolás, ugrás, vetődés
audace – bátor
brindare a qualcosa – koccintani valamire
sguardo – pillantás
martello – kalapács
scolpire – kifarag
splendore – ragyogás
sfiorire – elvirágzik
missile – rakéta (lövedék)
fossile – őskövület
riconoscere – elismerni, felismerni
ferita – sérülés, seb
guarire – meggyógyulni, meggyógyítani